Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] わたしはクレジットカード会社へ電話をしてクレジットカードにセキュリティーロックがかかっているのを解除してもらいました。 下二桁が以下のカードです。 --...

翻訳依頼文
わたしはクレジットカード会社へ電話をしてクレジットカードにセキュリティーロックがかかっているのを解除してもらいました。
下二桁が以下のカードです。

-----00

いまいちど、カード発行会社との直接の検証処理を希望いたします。

takamichis さんによる翻訳
I have called my credit card company and had the security lock on my credit card unlocked.
My card number has the last 2 digits as follows:

-----00

Again, I hope you will directly communicate with the card issuing company for investigation process.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
28分
フリーランサー
takamichis takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...