Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今日Korgを税関から引き取ることができました。2ヶ月もかかりましたが引き取ることができて良かったです。 有難う。 元気をだしてください。 ...
翻訳依頼文
ドイツ
Was able to pick up the Korg today from customs. It took 2 month but is okay now.
Thank you!
PLease charge again.
Always put a bill on the outside.
Greetings to Japan!!
Was able to pick up the Korg today from customs. It took 2 month but is okay now.
Thank you!
PLease charge again.
Always put a bill on the outside.
Greetings to Japan!!
sweetnaoken
さんによる翻訳
ドイツ
本日、Korgを税関から受け取ることができました。2ヶ月掛かりましたが、ようやく大丈夫になりました。
有難うございました。
また請求のほうお願いします。
いつも請求書/紙幣は外側にいれてください。
日本の皆さんに宜しく!!
本日、Korgを税関から受け取ることができました。2ヶ月掛かりましたが、ようやく大丈夫になりました。
有難うございました。
また請求のほうお願いします。
いつも請求書/紙幣は外側にいれてください。
日本の皆さんに宜しく!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 167文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 376.5円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter