Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お客様は確認作業が完了するまではご自分のアカウントにアクセスすることが出来ません。お客様の新たなご注文に遅れが生じることがございますので、新規のアカウント...
翻訳依頼文
You will not be able to access your account until the verification process has been completed. We ask that you do not open new accounts as any new order you place may be delayed.
We appreciate your patience with our security measures.
Sincerely,
Account Specialist
http://www.amazon.com
We appreciate your patience with our security measures.
Sincerely,
Account Specialist
http://www.amazon.com
gorogoro13
さんによる翻訳
認証プロセスが完了するまでアカウント情報にアクセスする事が出来ません。新しいアカウントを登録して新規にオーダーをしても注文された商品は発送されません。
セキュリティ対策のためですので、ご理解の方、よろしくお願いします。
早々
セキュリティ対策のためですので、ご理解の方、よろしくお願いします。
早々
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 282文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 634.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
gorogoro13
Senior
ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...