Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] そんなわけで、日本人の友人たるあなたにお話ししているんです! 実際、まだ他のおもちゃを探しています。 でも、これらの商品には、多分200豪ドル...

翻訳依頼文
thats why im telling you cause you're my japanese friend !

actually im still looking for other toys

but for these items I probably pay for 200 aud?

do you have any recommends for action figure?

long time no talk !

thanks,
oier9 さんによる翻訳
そんなわけで、日本人の友人たるあなたにお話ししているんです!

実際、まだ他のおもちゃを探しています。

でも、これらの商品には、多分200豪ドルくらいは払うようですかね?

他にオススメのアクションフィギュアはありますか?

お久しぶりでした!

よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
486円
翻訳時間
9分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する