Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 画像を置き換える時、ファイルの場所は同じフォルダのまま移動させないで下さい。 置き換えが必要なすべての画像を加工して全部で報酬50ドルでお願いします。 使...
翻訳依頼文
画像を置き換える時、ファイルの場所は同じフォルダのまま移動させないで下さい。
置き換えが必要なすべての画像を加工して全部で報酬50ドルでお願いします。
使用する画像加工ソフトはご自身で用意して下さい。
今回募集は日本語である程度コミュニケーションできる方限定です。
置き換えが必要なすべての画像を加工して全部で報酬50ドルでお願いします。
使用する画像加工ソフトはご自身で用意して下さい。
今回募集は日本語である程度コミュニケーションできる方限定です。
fumiyok
さんによる翻訳
When you replace the images, keep them in the original folder.
We will pay 50 US dollar for the processing of all the images to be replaced.
Please prepare an image processing software on your side.
Only those who can communicate in Japanese to some extend are qualified to apply for this job.
We will pay 50 US dollar for the processing of all the images to be replaced.
Please prepare an image processing software on your side.
Only those who can communicate in Japanese to some extend are qualified to apply for this job.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
fumiyok
Starter