Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 経験から、銀行送金にかかる日数はPayPalと同じです。eBay からではなく、弊社から直接そのモデルをご購入いただくのであれば、銀行送金のご手配をしてい...

翻訳依頼文
Please kindly be informed based on our previous experiences, the payment’s arrival time for using bank transfer is the same as using paypal, and I would like to suggest that you could arrange payment by bank transfer if you want to purchase models directly from us instead of ebay, thus we can establish direct business relations, please take this into your consideration and let me have your comments by return.
14pon さんによる翻訳
経験から、銀行送金にかかる日数はPayPalと同じです。eBay からではなく、弊社から直接そのモデルをご購入いただくのであれば、銀行送金のご手配をしていただけないでしょうか。そうすれば、御社と直接取引の関係を築くことができますので。よろしくご検討の上お返事いただけますと幸いです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
412文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
11分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...