conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語からネイティブ インドネシア語への翻訳依頼
»
1円 100コイン 100円
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ インドネシア語への翻訳依頼] 1円 100コイン 100円
翻訳依頼文
1円
100コイン
100円
tania
さんによる翻訳
1 yen
100 koin
100 yen
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
12文字
翻訳言語
日本語 → インドネシア語
金額
(スタンダード依頼の場合)
108円
翻訳時間
1日
フリーランサー
tania
Starter
日本とインドネシアのコミュニケーションの架け橋の機能を果たして、 通訳と翻訳をしています。
英語もできますから、英語・インドネシア語・日本語の通訳翻訳を...
相談する
他の日本語からインドネシア語への公開翻訳
広告・広報 プログラミング・開発 デザイン・イラスト 音楽・写真・動画 写真販売 テスト・アンケート 言語・翻訳 アドバイス ビジネス 売ります・貸します オモシロ その他 ダイレクトメッセージが届きました あなた宛てのダイレクトメッセージが届きました。 以下のURLでご確認ください。 Aさんからダイレクトメッセージが届きました。 あなたの「仕事」が発注されました 以下のURLでご確認して、受注可能か判断してください。 ※48時間以内に判断されなかった場合、注文は自動キャンセルになります。
日本語 → インドネシア語
制限時間内に多くの赤リンゴをキャッチしよう! 茶色いリンゴ:歩くのが遅くなるから気をつけてね! 青リンゴ:残り時間が増えるよ
日本語 → インドネシア語
皆さんは日本に旅行にこられる場合、日本のどこの観光地に興味が有りますか?
日本語 → インドネシア語
「きゅんきゅん恋学園!」 人気恋愛・オトメ(Dating sim)ゲーム「恋学園」(Love Academy) のキャラがスタンプになりました!可愛いアイドルなど個性的なキャラがいっぱい!キュ~トな彼らとの学園ライフでトークを盛り上げよう! 「サムとおかんと。(日常編)」 高校生サムと母親みつこと愉快な仲間たちとの日常をお届け! ちょっと変わったキャラたちの日常をお楽しみください。
日本語 → インドネシア語
taniaさんの他の公開翻訳
Thank you for your cooperation.
I've asked last monday, could you please check it?
Before, there was springs on the instalation tool which have been handled. but there's a customer who want to buy it.
If you have the stocks, I want to buy it.
Have you send the products which I ordered last April 9th - 17th?
Regards
日本語 → 英語
Today, I have an unfortunate news for you.
You've help my works till now, but today is the end. I've mastering the macro on Excel. The works that I've asked for your help up until now, is likely can be handled with macro. That's why I think I want to end your works now. (I've asked my Japanese friends for the download.)
Thank you very much for your help. You were a skillful person. Someday, if there's a chance, let's work together. Good Luck.
日本語 → 英語
How was that?
Besides, there are many projects still need to be done by Kyoto JC, but I will consider it a convenience of time.
Above, I'm terminating Kyoto JC's referral. Thank you for your attention.
日本語 → 英語
The purse I bought last time, I've ask for return and repayment, but when will I get the money back?
I think the return goods have been arrived.
Regards.
英語 → 日本語
taniaさんのお仕事募集
I'm a trilingual English Indonesian Interpreter Translator.
1,100円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,160人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する