Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Yamahaya88102012さんへ つえ(wand)にはどの種類の乾電池を使用するのかお尋ねしていました。単二電池ですか? EMSは特急便仕...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
I was asking what kind of batteries the wand took? AA?
Is EMS an express mailing feature?
- jsmi1660
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
I was asking what kind of batteries the wand took? AA?
Is EMS an express mailing feature?
- jsmi1660
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
pinkgirl3
さんによる翻訳
Yamahaya88102012さんへ
つえ(wand)にはどの種類の乾電池を使用するのかお尋ねしていました。単二電池ですか?
EMSは特急便仕様なのでしょうか?
- jsmi1160
Messagesを通じて返信する場合は"Respond"をクリック、もしくは自身のEメールから返信してください。
つえ(wand)にはどの種類の乾電池を使用するのかお尋ねしていました。単二電池ですか?
EMSは特急便仕様なのでしょうか?
- jsmi1160
Messagesを通じて返信する場合は"Respond"をクリック、もしくは自身のEメールから返信してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 192文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 432円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
pinkgirl3
Starter