Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] フランス ご購入ありがとうございます。 商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に 変更されました。 写真をお送り致します。 こちらの商...
翻訳依頼文
フランス
ご購入ありがとうございます。
商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に
変更されました。
写真をお送り致します。
こちらの商品でよろしいでしょうか?
ご購入ありがとうございます。
商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に
変更されました。
写真をお送り致します。
こちらの商品でよろしいでしょうか?
amite
さんによる翻訳
フランス
La France
ご購入ありがとうございます。
Merci beaucoup pour votre commande.
商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に
変更されました。写真をお送り致します。
Sur la photo du produit la partie de connexion est grise, mais a été modifiée a noire sur les modèles neufs.( voir la photo ci-jointe)
こちらの商品でよろしいでしょうか?¨
Est-ce que ça vous va comme ça ?
La France
ご購入ありがとうございます。
Merci beaucoup pour votre commande.
商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に
変更されました。写真をお送り致します。
Sur la photo du produit la partie de connexion est grise, mais a été modifiée a noire sur les modèles neufs.( voir la photo ci-jointe)
こちらの商品でよろしいでしょうか?¨
Est-ce que ça vous va comme ça ?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
amite
Standard