Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] この列車は正常に走行しますか? この列車のライトは点灯しますか?
翻訳依頼文
この列車は正常に走行しますか?
この列車のライトは点灯しますか?
この列車のライトは点灯しますか?
todaxa
さんによる翻訳
Fährt dieser Zug in Ordnung?
Funktioniert das Licht dieses Zugs in Ordnung?(この電車のライトは正しく機能しますか?)
日本語通りの訳だとBeleuchtet das Licht dieses Zugs?(この電車の光は点灯しますか)ですが、電気がつくかどうか心配なのでしたら上のように故障していないかどうかを質問した方が確実だと思われます。
また、状況によっても変わってきます。例えばデスクランプのようなものだったらdas Lichtのかわりにdie Lampeの方が良いでしょう。
Funktioniert das Licht dieses Zugs in Ordnung?(この電車のライトは正しく機能しますか?)
日本語通りの訳だとBeleuchtet das Licht dieses Zugs?(この電車の光は点灯しますか)ですが、電気がつくかどうか心配なのでしたら上のように故障していないかどうかを質問した方が確実だと思われます。
また、状況によっても変わってきます。例えばデスクランプのようなものだったらdas Lichtのかわりにdie Lampeの方が良いでしょう。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 31文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 279円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
todaxa
Starter