Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 発送から日本に届くまで何日かかると思っておけばいいでしょうか?

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は todaxa さん akari さん lyunuyayo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 42分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/06/04 23:59:38 閲覧 3380回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

発送から日本に届くまで何日かかると思っておけばいいでしょうか?

todaxa
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/06/05 00:02:30に投稿されました
Wie soll ich daran denken, wie lange es von Absendung bis zum Ankommen nach Japan dauern werde.
akari
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/06/05 00:08:24に投稿されました
Etwa wieviel Tagen wird es nach dem Versand dauern, bis das in Japan ankommt?
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/06/05 08:41:37に投稿されました
Kann ich denken, wie lange dauert es von dem Versand bis dem Abkommen nach Japan?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。