Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] パスワードを忘れた場合はユーザ名ではなく、メールアドレスで設定するようにして欲しい。 ユーザー名は外部からでもわかってしまうから悪戯できてしまうから。 ...
翻訳依頼文
パスワードを忘れた場合はユーザ名ではなく、メールアドレスで設定するようにして欲しい。
ユーザー名は外部からでもわかってしまうから悪戯できてしまうから。
現状だと私がAAAのユーザー名を悪用して100通ぐらいのパスワード再設定のメールを送ることもできてしまうでしょう。
何度も要望を言って申し訳ない。個人的には上の要望と同じメールアドレスの登録ができないようになれば満点のスクリプトです。
忙しいと思うので返信はいりません。
ユーザー名は外部からでもわかってしまうから悪戯できてしまうから。
現状だと私がAAAのユーザー名を悪用して100通ぐらいのパスワード再設定のメールを送ることもできてしまうでしょう。
何度も要望を言って申し訳ない。個人的には上の要望と同じメールアドレスの登録ができないようになれば満点のスクリプトです。
忙しいと思うので返信はいりません。
I want you to make the system whose setting is by mail address not by user name if one forgets pass word. Because user name is publicly known and someone can trick.
In current system I can trick to send 100 pass word resstting mails under the name of AAAA falsely.
I'm sorry for my frequent requests. I think personally that is fully safisfactory script if request described above and disabling registration by same mail address are fullfilled .
I don't need your reply because you seem busy.
In current system I can trick to send 100 pass word resstting mails under the name of AAAA falsely.
I'm sorry for my frequent requests. I think personally that is fully safisfactory script if request described above and disabling registration by same mail address are fullfilled .
I don't need your reply because you seem busy.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 207文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,863円
- 翻訳時間
- 14分