Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の母は以下のサイトでご覧いただける学習塾を2校、経営しています。 経営者名:×× 英語の教材は独自の物がありますが、子供たちに多読を勧めるため、御社の商...

翻訳依頼文
私の母は以下のサイトでご覧いただける学習塾を2校、経営しています。
経営者名:××
英語の教材は独自の物がありますが、子供たちに多読を勧めるため、御社の商品を紹介させていただきたいと思っております。

また、オーダー番号××で、こちらに届いていない商品数は以下の通りです。

私たちの倉庫の管理画面を添付いたします。
ご確認よろしくお願いいたします。
marifh さんによる翻訳
My mother runs two cram schools which you can see from the site below.
Name of the CEO:XX
As for English study material, we use our own books but we wish to introduce your company's products to encourage students to read in English.

Among order number XX, following number of products haven't arrived to us yet.

I have attached an image of the admin setting of our warehouse.
Please kindly confirm.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
14分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する