Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 購入したいのですが、私のPaypalのアカウントが凍結されてしまって 購入ができません。 またPaypalが利用できるよう...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
購入したいのですが、私のPaypalのアカウントが凍結されてしまって
購入ができません。
またPaypalが利用できるようになりましたら改めてお取り引きさせていただきたいと思ってます。
ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、宜しくお願い致します。
購入したいのですが、私のPaypalのアカウントが凍結されてしまって
購入ができません。
またPaypalが利用できるようになりましたら改めてお取り引きさせていただきたいと思ってます。
ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、宜しくお願い致します。
kawaii
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I would like to purchase it. But I cannot access my PayPal account so I cannot purchase it.
When I can access my PayPal account, I would like to contact you and do business with you.
I apologize for any inconvenience it may cause you. Thank you.
I would like to purchase it. But I cannot access my PayPal account so I cannot purchase it.
When I can access my PayPal account, I would like to contact you and do business with you.
I apologize for any inconvenience it may cause you. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 135文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...