Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変ありがたいメッセージとご評価を頂きありがとう御座いました。 あなたに喜んで頂けるサービスがご提供出来た事を知りこちらこそ大変嬉しく思っています。 また...

翻訳依頼文
大変ありがたいメッセージとご評価を頂きありがとう御座いました。
あなたに喜んで頂けるサービスがご提供出来た事を知りこちらこそ大変嬉しく思っています。
また何かご要望やお探しの商品などありましたらいつでもお気軽にご連絡下さい。またその時はあなたに喜んで頂けるよう、私達に出来る最大限のサービスをご提供させて頂きます。

またの機会を心より楽しみにしています。今後ともどうぞ宜しくお願い致します。
感謝を込めて・・ケンジ。
yoppo1026 さんによる翻訳
Thank you very much for your message and evaluation which are blessing.
We are very glad to know that you are safisfied with our service.
If you have any requests or items you are looking for, please let us know anytime. We will provide the best service we can do to satisfy you then.

We are looking forward to having business with you from the bottom of our heart. Thank you very much for your continued help.
Sincerely yours, Kenji
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,836円
翻訳時間
14分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する