Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] メッセージを有難うございます。 了解しました。 送り先に6月10日かそれ以降に荷物が届くように発送します。 eBayシステムで発送するよ...

翻訳依頼文
Thank you for your message!

I understood.

A shipment will be made so that it will arrive at the destination on or after June 10.

While I will mark it as shipped on the eBay system, a tracking number will be assigned at the time of actual shipment.

I appreciate your purchase of my product!

So nice to have met you.
3_yumie7 さんによる翻訳
メッセージを有難うございます。

了解しました。

送り先に6月10日かそれ以降に荷物が届くように発送します。

eBayシステムで発送するように印をつけます。追跡番号は実際の発送の時点で割り当てられます。

当方の商品をご購入いただき有難うございました。

あなたにお会い出来て本当によかったです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
309文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
696円
翻訳時間
7分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する