Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、私の商品に興味を持ってくれありがとうございます。 Ebayのルールではあらかじめ登録された住所以外に送り事が出来ません。 私はこれまで何回か...

翻訳依頼文
こんにちは、私の商品に興味を持ってくれありがとうございます。

Ebayのルールではあらかじめ登録された住所以外に送り事が出来ません。
私はこれまで何回かトラブルに遭っています。
ただ、ニコンファンのあなたには是非、お送りしたいと思います。
もし、あなたが商品を落札されたら私の電話番号をお知らせします。

あなたの日本のお知り合いの方から
私に電話をもらう事は出来ますか?

あなたの日本の知り合いの方と私が、綿密なコンタクトが
可能ならば問題は無いと思います。
宜しくお願い致します。
shioton さんによる翻訳
Hi, Thank you for your interest in my items at Ebay.

According to Ebay rule, I can not ship to the address which is registered beforehand.
I got involved in some troubles before.
However, I'd like to ship it because you're a fan of Nikon.
If you bid successfully, I will inform you my phone number.

Can your friend in Japan call me?

If he/she can call me and is possible to establish a detailed contact with me, there won't be any problem for sending it.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
17分
フリーランサー
shioton shioton
Starter