Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] とても好き! まあまあ好き それほどでもない 嫌いです 見たことはあるかな それがなんだかわからない #favorite って、やったことがないけど、私も...

翻訳依頼文
とても好き!
まあまあ好き
それほどでもない
嫌いです
見たことはあるかな
それがなんだかわからない
#favorite って、やったことがないけど、私もやってみたい
#favorite って、見たことがないけど、私も見てみたい
アイコン素敵ですね
ありがとう
そうでもないよ
初めて言われた
あなたも素敵です
よく言われます
何の仕事しているのですか?
肉体労働がメインの仕事です
事務作業が多い仕事です
クリエイティブな仕事をしています
スポーツ選手です
教える仕事をしています
素敵なものを売るのが仕事
3_yumie7 さんによる翻訳
とても好き!Je l'adore !
まあまあ好き Ça me plaît.
それほどでもない Je n'aime pas trop.
嫌いです Je le déteste.
見たことはあるかな L'avez-vous déjà vu ?
それがなんだかわからない Je n'en sais toujours rien.
#favorite って、やったことがないけど、私もやってみたい
Je n'ai jamasi joué #favorite, mais je l'aimerais jouer.
#favorite って、見たことがないけど、私も見てみたい
Je n'ai jamais vu #favorite, masi je l'aimerais voir.
アイコン素敵ですね Elles sont chouettes les icônes !
ありがとう Merci.
そうでもないよ Pas vraiment.
初めて言われた Personne ne m'avait dit comme ça.
あなたも素敵です Vous êtes aussi sympa.
よく言われますOn me dit souvent
何の仕事しているのですか?Quel est votre métier ?
肉体労働がメインの仕事です Je fais un travail physique.
事務作業が多い仕事ですJe travaille dans un bureau
クリエイティブな仕事をしています Je fais un travail créatif
スポーツ選手です Je suis athlète.
教える仕事をしています Je suis enseignant.
素敵なものを売るのが仕事 Vendre les jolies choses, c'est mon métier.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
1日
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する