Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 日本に帰ってから報告書をまとめるにあたって役立つので、ICレコーダーでこの打ち合わせを録音してもいいですか? 私達は、明日はA社を、明後日はBを訪問しま...

翻訳依頼文
日本に帰ってから報告書をまとめるにあたって役立つので、ICレコーダーでこの打ち合わせを録音してもいいですか?
私達は、明日はA社を、明後日はBを訪問します。
私達は、昨日C社を訪問しました。
dany さんによる翻訳
Puisque nous pensons que cela pourra être utile pour faire mon rapport une fois rentré au Japon, pouvons-nous enregistrer notre rendez-vous de demain sur un dictaphone?
Nous rendrons visite aux compagnies A demain et B après-demain.
Nous sommes déjà aller voir hier la compagnie C.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
dany dany
Starter
TOEIC : 970