Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Laviniaの「Halos」は、今度発表されるEP「Take Shelter」に居場所を見つけるまで、長いこと製作中だった。その真の姿になるまでに、何度...
翻訳依頼文
Lavinia's "Halos" was a long time in the making before it found a home on their upcoming EP, Take Shelter, having seen several incarnations before meeting its true form. "'Halo''s lyrics were something I had scrawled down in a notebook way before we recorded it, as the song had existed for us in various formats before we actually finished it," says vocalist/guitarist Nate Shumaker.
oier9
さんによる翻訳
Laviniaの「Halos」は、今度発表されるEP「Take Shelter」に居場所を見つけるまで、長いこと製作中だった。その真の姿になるまでに、何度か転生を繰り返した。「「Halos」の歌詞は収録前にノートに殴り書きしていたもので、実際にこの曲を仕上げる前には、いろんな形式の曲が存在していたんだ。」ボーカリスト兼ギタリストのNate Shumakerはこう述べた。