Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] それは、彼女にとって素晴らしいプレゼントになりましたね。私の5歳の息子は、 はやく大きくなって私と一緒にビジネスをしたいと言っています。 ところで...

翻訳依頼文
それは、彼女にとって素晴らしいプレゼントになりましたね。私の5歳の息子は、
はやく大きくなって私と一緒にビジネスをしたいと言っています。

ところで、私が出品するitunes cardですが、仕入れの関係で現在出品中のカードを含め3枚が最後の出品になります。

また、私にお役に立てることがあればいつでもご連絡ください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
It became a very wonderful present for her. My 5-year-old son says he wants to grow quickly and do business with me.

By the way, about the iTunes card which I will put on, three cards will be the last including the recent one because of the purchase.

Please don't hesitate to contact if there's anything further I can do.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
34分