Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Shibuya Rinは、New Generationの一人です。 彼女はCinderella Girlsの中で特別な存在です。 彼女はCindere...

翻訳依頼文
彼女の魅力は「歌声」と「ギャップ」です!

彼女の歌う「Never say never」には、アイドルになるためにどんな試練にも負けない、トップアイドルに必ずなる、という熱い思いが込められています!

私もカラオケで度々歌うのですが、とてもいい歌です!爽やかな雰囲気と、熱い思いが一緒になった曲なので、是非一度聞いてみてください…!

そんな熱いハートを持った彼女です。
が、意外にもクールな外見に反して、年相応の女の子らしい、ピュアなハートも持っています!
shioton さんによる翻訳
Some of her attractive feature are her singing voice and a gap.

You will see the passion in her song "Never say never" that she will never give up to become a top idol.

It's a very good song, and I often sing that song at Karaoke. Please listen this refreshing and heart-warming song one time!

She is such a passionate girl; at the same time, in spite of her grown-up looking, she has also a pure girlish aspect of her age.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
690文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,210円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
shioton shioton
Starter