Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 68.50ドルに安くしてくれてありがとう。 しかし、申し訳ありませんが、今現在、私たちはそんなに現金を持っていません。 電信送金は、150個までしかで...

翻訳依頼文
68.50ドルに安くしてくれてありがとう。

しかし、申し訳ありませんが、今現在、私たちはそんなに現金を持っていません。

電信送金は、150個までしかできません。

残りの150個はPAYPAL決済でよろしくお願いします。

PAYPAL決済のインボイスは、

110個と40個に分けて作っていただくようよろしくお願いします。
katrina_z さんによる翻訳
Thank you for making it cheaper by going down to $68.50.

However, I'm sorry but right now I don't have that sort of money in cash right now.

I can only do up to 150 units by wire transfer.

Then I'd like to pay for the remaining 150 with PayPal.

And I ask that you separate the PayPal invoices into 110 and 40 units.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
12分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する