Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 貴社の記事の利用についてニューヨーク・タイムズ社に問い合わせてもよろしいでしょうか? もし、ニューヨーク・タイムズ社から利...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
貴社の記事の利用についてニューヨーク・タイムズ社に問い合わせてもよろしいでしょうか?
もし、ニューヨーク・タイムズ社から利用許諾を得ることができましたら、貴社からも利用許諾をいただくことは可能でしょうか?
また、許諾いただける場合は、許諾条件や利用料などについてご教示ください。
よろしくお願いいたします。
貴社の記事の利用についてニューヨーク・タイムズ社に問い合わせてもよろしいでしょうか?
もし、ニューヨーク・タイムズ社から利用許諾を得ることができましたら、貴社からも利用許諾をいただくことは可能でしょうか?
また、許諾いただける場合は、許諾条件や利用料などについてご教示ください。
よろしくお願いいたします。
natsukio
さんによる翻訳
Thank you for your response.
Would it be possible for me to contact New York Times in regards of your article?
If they permit me the use, would you also give me permission?
If so, please let me know your license agreement and fees.
Thank you.
Would it be possible for me to contact New York Times in regards of your article?
If they permit me the use, would you also give me permission?
If so, please let me know your license agreement and fees.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,476円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
natsukio
Starter