Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Miki Hoshiiは「眠れる姫君」です。 彼女は15歳ながらとてもスタイルが良く(B86/W55/H83)、一度見たダンスは完璧に踊る事が出来ます。...

翻訳依頼文
Miki Hoshiiは「眠れる姫君」です。

彼女は15歳ながらとてもスタイルが良く(B86/W55/H83)、一度見たダンスは完璧に踊る事が出来ます。

若干世間知らずですが素直で明るく、Haruka Amamiとは違う形の「天性のアイドル」です。

ですが、最初の頃はやる気があまりなく、才能を発揮できる機会が訪れません。

アニメでも最初は寝てばかりで、そのせいで彼女は大きなチャンスを逃すことになります。

それを意識してからの彼女は仕事に対して真面目に取り組み、すぐさま人気者になります! 特にアニメ13話で流れた「マリオネットの心」という歌とダンスは素晴らしいです!

私は録画していたビデオを毎日、一週間くらいずっと見続けていました!

ダンスも歌も最高ですよ!

才能にあふれ、小悪魔の様に描かれる彼女ですが、恋をした相手にはとても一途です。

アニメではプロデューサーに恋をして、彼の事を「ハニー」と呼びます。

彼に褒められたい一心で仕事を頑張る彼女は、とてもかわいいです!

小悪魔の様な女の子が好きな方は、とりあえずアニメでの彼女の活躍を見ましょう!
shioton さんによる翻訳
Miki Hoshii is a sleeping princess.
She is only fifteen yet has a very attractive body proportion (B86/W55/H83) and can dance perfectly when she saw it only once.
She is somewhat inexperienced but cheerful and honest. Unlike Haruka Amami, she is a "natural born idol."
However, since her motivation was low during her earlier period she couldn't show her talent very well.
In animation, she always sleeps at the beginning and finally misses a big chance.
After the failure, she changes her mind to take her work more seriously with higher motivation and become a popular idol.
Especially it was fabulous song and dance called "a Heart of the Marionette" in the episode 13.
I repeatedly watched my recorded video everyday for a week!
Both dance and song were amazing.
She is very talented and depicted as a sweet devilish girl yet blindly loves one when she falls in love.
In animation, she falls in love with a producer and calls him "honey."
It is very cute that she does her work very hard because she wants his attention and praise.
If you like a sweet devilish girl, just watch her active role in the animation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
465文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,185円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
shioton shioton
Starter