Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先般は返信ありがとうございました。 ご案内いただいた申請フォームからは「Pay Per Use Options」しか申請できないようです。 私は、「An...

翻訳依頼文
先般は返信ありがとうございました。

ご案内いただいた申請フォームからは「Pay Per Use Options」しか申請できないようです。
私は、「Annual License Options」での申請を考えております。どのようにすればよろしいでしょうか?

申請したい内容は、先日お送りした下記メール及び添付ファイルのとおりです。

申請に先立ち、添付ファイルの内容が、書籍「ABC(ISBNナンバー123)」に含まれていることを確認したいです。

何とぞよろしくお願いいたします。

katrina_z さんによる翻訳
Thank you for the reply.

From the application form I received it seems that I can only apply for "Pay Per Use Options."
I was thinking of applying for the "Annual License Options." What do you think I should do?

Below is what I want to apply for, with the email I sent the other day as well as the attached files.

Prior to filing my application, I would like to confirm that the documents "ABC (ISBN number 123)" is included in the attached file.

Thank you for your assistance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する