Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] もちろんあなたの購入を待つ事は可能です。 あなただけの特別価格で149$でいいですよ!! 相談があれば何でも言ってください! あなたと知り合えてわた...
翻訳依頼文
もちろんあなたの購入を待つ事は可能です。
あなただけの特別価格で149$でいいですよ!!
相談があれば何でも言ってください!
あなたと知り合えてわたしはとても嬉しいです。
ありがとう!
あなただけの特別価格で149$でいいですよ!!
相談があれば何でも言ってください!
あなたと知り合えてわたしはとても嬉しいです。
ありがとう!
kawaii
さんによる翻訳
Of course, I can wait for your purchase.
This is a special price, $149 only for you!!
Please let me know if you have any questions!
I am so happy to get to know you.
Thank you!
This is a special price, $149 only for you!!
Please let me know if you have any questions!
I am so happy to get to know you.
Thank you!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...