Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 多極性RFの原理 【お肌若返りの原理】 当医療用高周波発生システムは、施術箇所の生体組織内に存在する電界の電極を1秒間に何百万回も交代させます。組...

翻訳依頼文
Multipolar circulation RF principle

【Skin rejuvenation principle】The circulation medical radio frequency system in 1 seconds will change the electric polarity in electric field millions times of the biological tissue of the therapeutic part , particles of the organization will do Brownian motion(molecular no rules movement) as the same frequency which will make the organization produce columnar distribution of heat, damage collagen hydrogen bonding structure and change the collagen molecules of the three spiral structure, and lead to the immediate collagen sex contraction and as a result of the treatment effect of firming skin;
14pon さんによる翻訳
多極性RFの原理

【お肌若返りの原理】
当医療用高周波発生システムは、施術箇所の生体組織内に存在する電界の電極を1秒間に何百万回も交代させます。組織内の粒子がそれと同じ周期でブラウン運動を行い(不規則分子運動)、組織が円筒状に熱を発生し、水分とコラーゲンの結びつきを壊してコラーゲン分子の三重の螺旋構造を変えることで、コラーゲンが即座に六分儀収縮し、その結果としてお肌が強くなります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
637文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,434円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...