Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度お客さまご注文の商品について、一点ご連絡とお詫びを申し上げます。 ご購入の商品につきまして、弊社システムトラブルによる誤った商品価格表示になっており...

翻訳依頼文
この度お客さまご注文の商品について、一点ご連絡とお詫びを申し上げます。
ご購入の商品につきまして、弊社システムトラブルによる誤った商品価格表示になっておりました。お客様には大変ご迷惑をかけてしまいましたこと、誠に申し訳ございません。また、システムトラブルが復旧するまでには一旦該当商品ページを取り下げとさせて頂きますので、ご了承下さいませ。その他、ご不明点等ございましたら、お気軽にご連絡下さいませ。
今後とも、当ショップを、何卒宜しくお願い申し上げます。
transcontinents さんによる翻訳
There is one thing we need to apologize about the item you ordered.
Regarding the item you purchased, due to our system error, the price of item displayed was wrong. We are really sorry about the inconvenience caused you. Also until the system error is fixed, we will temporarily remove the said item page, we appreciate your understanding. If there are any questions please feel free to contact us.
We hope to serving you again at our shop.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,034円
翻訳時間
28分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...