Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 【お願い】このページの記事や更新情報をきちんとフォロワーの皆さんに届けられるように、以下のことを実施していただけるとうれしいです。 1."Liked!"...

翻訳依頼文
【お願い】このページの記事や更新情報をきちんとフォロワーの皆さんに届けられるように、以下のことを実施していただけるとうれしいです。

1."Liked!" または"like!"ボタンにカーソルを合わせる(マウスオーバーする)
2."Get Notification"をクリックする

こうすれば、みなさんがアッと驚くような日本の写真やかわいい写真を見逃さずにすみます!!
fuyunoriviera さんによる翻訳
[Request] I would appreciate it if the following two things were implemented so that the articles and updates on this page will be properly sent to followers.

1. Moving your cursor over the "liked!" or "like!" button (putting your mouse over it)
2. Clicking the 'Get Notification' button

By doing this, people won't miss surprising pictures of Japan and cute pictures!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
180文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
約18時間
フリーランサー
fuyunoriviera fuyunoriviera
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...