Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本までの送料を知りたいので、とりあえずEEE1袋25キロを日本まで送った場合の送料を教えて下さい。概算で結構です。 私の持っている契約運賃と比べて安い方...

翻訳依頼文
日本までの送料を知りたいので、とりあえずEEE1袋25キロを日本まで送った場合の送料を教えて下さい。概算で結構です。
私の持っている契約運賃と比べて安い方を選択したいので宜しくお願いします。
送付先は下記です。
それと 代金の支払い口座を教えて下さい。
現在、法人設立途中ですので、私の別の法人名義であるABC INC.名義で送金します。
ka28310 さんによる翻訳
Since I want to know the shipping fee to Japan. please tell me tentatively about the shipping fee for one bag 25Kg of EEE to Japan, Rough estimation will do.
I would like to choose the cheaper one, compared with the contract delivery fee which I have.
The destination is as below.
Also, please tell me the bank account to which I send money.
Currently we are establish corporate body, so I will send money to you under corporate name ABC INC which is another my corporate name.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
5分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
相談する