Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Helen Newton様 有難うございます。 これは母にプレゼントするつもりです。 素敵なデザインできっと喜ぶことでしょう。 発送のことですが、明日送っ...
翻訳依頼文
Helen Newton様
有難うございます。
これは母にプレゼントするつもりです。
素敵なデザインできっと喜ぶことでしょう。
発送のことですが、明日送っていただけないでしょうか。
なるべく早くプレゼントしたいのです。
有難うございます。
これは母にプレゼントするつもりです。
素敵なデザインできっと喜ぶことでしょう。
発送のことですが、明日送っていただけないでしょうか。
なるべく早くプレゼントしたいのです。
sweetnaoken
さんによる翻訳
Dear Helen Newton,
Thank you very much.
This will be a gift for my mom.
What a beautiful design!! She will love this for sure!!
Could you possibly ship it out tomorrow?
I want to give it to her ASAP.
Thank you.
Thank you very much.
This will be a gift for my mom.
What a beautiful design!! She will love this for sure!!
Could you possibly ship it out tomorrow?
I want to give it to her ASAP.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter