Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの問い合わせの意味が理解できません。現時点では、郵便局からの情報を待っている状況です。配達済みと表示されておりますので、今後の対応は郵便局からの連絡...

翻訳依頼文
Im not sure what your asking. Im still waiting for information from the post office. As it shows delivered to you Im not sure what to do on my end until they have contacted me. I refunded you a partial of the purchase for the delay and trouble this has cost. But that was all the money I had in my account or I would have given you even more. I have nothing currently to send o you until they have finished and contacted me
14pon さんによる翻訳
あなたが何をお聞きになったのかよくわかりません。私はまだ郵便局からの連絡を待っています。それはあなたに送られたので、私のほうでは郵便局から何か言ってくるまで、どうしたらいいのかわかりません。配送の遅れとご迷惑をおかけしたことへのお詫びで、あなたのお支払いから一部返金しましたが、あれが私の口座に今ある全部でして、もっとあればもっとお返ししたかったのです。今は、郵便局からの連絡があるまで、あなたにお伝えできることは何もありません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
423文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
952.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...