Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 御社の商品とPrice Listを拝見しました 私のネットショップと相性のよい商品だと思います。 まずは受注販売形式で販売したいと考えています。 当...
翻訳依頼文
御社の商品とPrice Listを拝見しました
私のネットショップと相性のよい商品だと思います。
まずは受注販売形式で販売したいと考えています。
当店で受注したらその度に貴方にオーダーします
この場合の日本までの送料と配送日数を教えてください。
発送は米国からですか?中国からですか?
私はフロリダに転送拠点があります。
フロリダに届ける場合の送料と日数も教えてください
販売数やアクセス数を参考にして大口のオーダーを検討したいと思います。
この場合Dealer Priceを値下げしてくださいね。
私のネットショップと相性のよい商品だと思います。
まずは受注販売形式で販売したいと考えています。
当店で受注したらその度に貴方にオーダーします
この場合の日本までの送料と配送日数を教えてください。
発送は米国からですか?中国からですか?
私はフロリダに転送拠点があります。
フロリダに届ける場合の送料と日数も教えてください
販売数やアクセス数を参考にして大口のオーダーを検討したいと思います。
この場合Dealer Priceを値下げしてくださいね。
fuyunoriviera
さんによる翻訳
I perused your products and Price List.
I think they are products that would suit my online store.
First of all, I would like to sell the products on an order-to-order basis.
I will order them from you when I receive an order through my store.
Please tell me how much much shipping would be and how long it would take to send products to Japan if I were to do this.
Would you be shipping from America or China?
I have a transfer base in Florida.
Please also let me know how much it would be to send to Florida and how long it would take.
I would like to order a large amount once I have referred to the number of sales and page hits on my website.
In light of this, please lower the Dealer Price.
I think they are products that would suit my online store.
First of all, I would like to sell the products on an order-to-order basis.
I will order them from you when I receive an order through my store.
Please tell me how much much shipping would be and how long it would take to send products to Japan if I were to do this.
Would you be shipping from America or China?
I have a transfer base in Florida.
Please also let me know how much it would be to send to Florida and how long it would take.
I would like to order a large amount once I have referred to the number of sales and page hits on my website.
In light of this, please lower the Dealer Price.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
fuyunoriviera
Senior
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...