Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 来週までにはあなたへの荷物の準備ができていると思います。 あなたの運送業者に予約の連絡ができるよう、こちらに詳細情報を教えてください。 ありがとう...
翻訳依頼文
We will be ready with your shipment by next week
Pls advise ur forwarder details for enabling us to contact them for booking..
thanks & rgds
BINOJ
Dear Binoj,
Enclosed, Pls find herewith invoice/packing list against above shipment.
Goods are under checking/packing and shipment would be ready for dispatch by 2/3rd May.
oier9
さんによる翻訳
来週までにはあなたへの荷物の準備ができていると思います。
あなたの運送業者に予約の連絡ができるよう、こちらに詳細情報を教えてください。
ありがとう&よろしく。
BINOJ
Binojさまへ
上記の出荷について、同封した請求書・内容明細書をご覧ください。
商品を確認・梱包しているところです。荷物は5月2.3日には発送の準備ができる予定です。
あなたの運送業者に予約の連絡ができるよう、こちらに詳細情報を教えてください。
ありがとう&よろしく。
BINOJ
Binojさまへ
上記の出荷について、同封した請求書・内容明細書をご覧ください。
商品を確認・梱包しているところです。荷物は5月2.3日には発送の準備ができる予定です。