Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今後、各$10で販売することは不可能なのでしょうか? 今回その価格では厳しいので、また各$10になれば購入したいと思います。 その時はご連絡ください。 ...

翻訳依頼文
今後、各$10で販売することは不可能なのでしょうか?
今回その価格では厳しいので、また各$10になれば購入したいと思います。
その時はご連絡ください。

ペイパルの口座が閉鎖されたとのことですが、新しいアカウントを開設する予定、または開設可能なのでしょうか?
ペイパルが利用できないとお取引が難しくなると思います。
transcontinents さんによる翻訳
Is it impossible to sell at $10 each in the future?
This time it's difficult to buy at that price, so I'd like to buy it again when it's available at $10 each.
Please let me know then.

You informed that paypal account was closed, but is there any plan to open new account, or is it possible to open it? I think it'll be difficult to make deals if you cannot use PayPal.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
26分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...