Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 申し訳ございません。今回の商品はすでに発送してしまいました。次回のキャンペーンの際には住所の変更をいたします。宅配業者にはすでに連絡して住所の変更をいたし...

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 ayumi_yym さん liuxuecn さん linaaaa241 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

cony_ac100000082967054による依頼 2013/04/26 11:47:30 閲覧 3300回
残り時間: 終了

不好意思,这次商品已经发送出去了,下次活动我会把地址改过来的。

地址已经联系快递公司给改过来了,请确认,谢谢。

ayumi_yym
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/04/26 11:52:21に投稿されました
申し訳ございません。今回の商品はすでに発送してしまいました。次回のキャンペーンの際には住所の変更をいたします。宅配業者にはすでに連絡して住所の変更をいたしましたので、ご確認ください。よろしくお願いいたします。
liuxuecn
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/04/26 11:53:15に投稿されました
申し訳ございませんが、今回の商品を既に郵送出しました。次回イベント時に、私は住所を変えますから。

住所を既に速達会社へ修正してもらうように連絡しました、ご確認してください、ありがとうございます。
★★★★☆ 4.0/1
linaaaa241
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/04/26 11:48:55に投稿されました
今回の商品はすでに発送してしまいました。すみません。次回イベントの時ちゃんと住所を変更します。

住所は速達会社に連絡して変えてもらいました。ご確認ください。ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。