翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/04/26 11:53:15

liuxuecn
liuxuecn 53 現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業を...
中国語(簡体字)

不好意思,这次商品已经发送出去了,下次活动我会把地址改过来的。

地址已经联系快递公司给改过来了,请确认,谢谢。

日本語

申し訳ございませんが、今回の商品を既に郵送出しました。次回イベント時に、私は住所を変えますから。

住所を既に速達会社へ修正してもらうように連絡しました、ご確認してください、ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

berlinda 50  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
berlindaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/04/28 18:02:48

「发送出去」については、「郵送出しました」となっているが、「郵送で出しました」または「発送しました」のほうがより適切と思われますが、ご参考まで。

liuxuecn liuxuecn 2013/05/02 12:45:25

勉強になりました。
ご指摘ありがとうございます!

コメントを追加