Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ①ご返信ありがとう。会社の場所は下記の住所で合っていますか? ぜひお会いしたいのですが、私の滞在しているホテルから車で2時間でした。 車を手配出来るか確認...
翻訳依頼文
①ご返信ありがとう。会社の場所は下記の住所で合っていますか?
ぜひお会いしたいのですが、私の滞在しているホテルから車で2時間でした。
車を手配出来るか確認して又ご連絡いたしますので、少々お待ちください。
ぜひお会いしたいのですが、私の滞在しているホテルから車で2時間でした。
車を手配出来るか確認して又ご連絡いたしますので、少々お待ちください。
nick_hallsworth
さんによる翻訳
①Thank for your reply. Is the company address below correct?
I definitely want to meet, but it is two hours by car from the hotel where I am staying.
I will confirm whether I can arrange a car and then get back in touch, so please wait a while.
I definitely want to meet, but it is two hours by car from the hotel where I am staying.
I will confirm whether I can arrange a car and then get back in touch, so please wait a while.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...