Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は落札ありがとうございます。 落札後、eBay画面で落札金額を変更できませんので、 PayPalよりInvoiceを送ります。 PayPalの...

翻訳依頼文
この度は落札ありがとうございます。

落札後、eBay画面で落札金額を変更できませんので、

PayPalよりInvoiceを送ります。

PayPalのアカウントメールアドレスを教えてください。

尚、eBayのメッセージにメールアドレスを載せるのはポリシー違反になります。

彼方の連絡用メールアドスでメールを送りますので、

PayPalのアカウントメールアドレスを載せて、返信してください。

よろしくお願いします。
kawaii さんによる翻訳
Thank you for your bid this time.

After closing bid, you won't be able to change the amount of the bid on eBay screen so I will send you an invoice via PayPal. So please email me your email address on PayPal.

Please note that listing email address on eBay message violates their policy.

We will email you via contact email address we used before. So please email us back with your email address on your PayPal account.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
12分
フリーランサー
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...