Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] YouTubeを中心としたネットアーティストが集まり日本を元気にする音楽フェス。 YouTubeやTikTok等の配信プラットフォームを利用し活躍している...

翻訳依頼文
YouTubeを中心としたネットアーティストが集まり日本を元気にする音楽フェス。
YouTubeやTikTok等の配信プラットフォームを利用し活躍しているYoutuberやTikTokerなどクリエーターやアーティスト等が集結し音楽やトークなどのパフォーマンスを披露するイベントです。
steveforest さんによる翻訳
Net artists on Youtube and others gather to the music festival to revive Japan cheerfully.
The event is for live performances such as music and talks by gathering creators or artists popular on Youtube or TikToker, using YouTube, TikTok, and other platforms for distribution.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
7分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...