Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] もうxxxは発送しましたか? もしまだ発送していないなら xxxxxx(住所を記載します) xxxxxx xxxxxx Tomohiro HIgashi...

翻訳依頼文
もうxxxは発送しましたか?
もしまだ発送していないなら

xxxxxx(住所を記載します)
xxxxxx
xxxxxx
Tomohiro HIgashimoto

に発送して下さい。

すでに発送していたなら今回は以前の発送先のTakeshi Tanaka 宛の住所でかまいません。

今後の発送は上記のTomohiro Higashimoto 宛の住所へお願いします。
ペイパルに記載される発送先アドレスも上記のアドレスになっています。
よろしくお願いします
[削除済みユーザ] [削除済みユーザ]さんによる翻訳
Has xxx already been shipped?
If it hasn't, please ship it to the following address:

xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
Tomohiro HIgashimoto

If it has already been shipped, this time, the address for Takeshi Tanaka that was used last time is fine.

From now on, please ship to the above address for Tomohiro Higashimoto.
The address listed on PayPal is the above address.
Thank you in advance.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
217

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,953円

翻訳時間
33分

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な108,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)