Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 早速のお返事ありがとうございます。 私の店では、個人作家や小さなメーカー、また日本国内で取り扱いの少ない製品を中心にセレクトしています。 こちらがネッ...

翻訳依頼文
早速のお返事ありがとうございます。

私の店では、個人作家や小さなメーカー、また日本国内で取り扱いの少ない製品を中心にセレクトしています。

こちらがネットショップのURLです。当店の品揃えを確認してみてください。

現在ネットショップのみの運営ですが、夏までに実店舗も開店する予定です。


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your prompt reply.
My store selects items produced by individual artists and small manufacturers, as well as items which are not handled in Japan very much.
Below is the URL for the website. Please check out the inventory.
(URLを挿入してください)
Currently, I am operating online only; however, I am planning on opening a brick and mortar store by this summer.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
約1時間