Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 事業内容 ・メディカル・コンサルティング事業 民間病院/診療所の新規開業支援、業務改革、経営再生支援 国内外の製薬企業様向けDTC(Direct...
翻訳依頼文
事業内容
・メディカル・コンサルティング事業
民間病院/診療所の新規開業支援、業務改革、経営再生支援
国内外の製薬企業様向けDTC(Direct To Consumer)支援
製薬MR/マーケティング関連部署の業務改革支援
官公庁向け医療コンサルティング支援
院内バックオフィス業務の海外アウトソーシング支援
iPS細胞等による再生医療の実用化(ビジネス化)支援
・メディカル・マーケティング事業
医療情報管理システムの開発/運営
患者さま向け健康管理サービスの開発/提供
・メディカル・コンサルティング事業
民間病院/診療所の新規開業支援、業務改革、経営再生支援
国内外の製薬企業様向けDTC(Direct To Consumer)支援
製薬MR/マーケティング関連部署の業務改革支援
官公庁向け医療コンサルティング支援
院内バックオフィス業務の海外アウトソーシング支援
iPS細胞等による再生医療の実用化(ビジネス化)支援
・メディカル・マーケティング事業
医療情報管理システムの開発/運営
患者さま向け健康管理サービスの開発/提供
Description of business
・Medical consulting business
Opening support of new private hospital/clinic, Work restructuring, Restoring support of a management
DTC(Direct To Consumer) support for a domestic and international pharmaceutical company
Work restructuring support for pharmaceutical MR/marketing relevant departments
Medical consulting support for public office
International outsourcing support for a back-office tasks in a hospital
Practical realization (business) support of a regeneration medicine by iPS cell, etc
・Medical marketing business
Development/operation of medical information management system
Development/provide of health management service for a patient
・Medical consulting business
Opening support of new private hospital/clinic, Work restructuring, Restoring support of a management
DTC(Direct To Consumer) support for a domestic and international pharmaceutical company
Work restructuring support for pharmaceutical MR/marketing relevant departments
Medical consulting support for public office
International outsourcing support for a back-office tasks in a hospital
Practical realization (business) support of a regeneration medicine by iPS cell, etc
・Medical marketing business
Development/operation of medical information management system
Development/provide of health management service for a patient
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 226文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,034円
- 翻訳時間
- 約9時間