Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この二つの商品をそれぞれ10個づつ仕入れたいと考えています。 合計で1000ドルで売っていただけませんか? もし、1000ドルで販売できない場合、いく...

翻訳依頼文
この二つの商品をそれぞれ10個づつ仕入れたいと考えています。

合計で1000ドルで売っていただけませんか?

もし、1000ドルで販売できない場合、いくらかディスカウントできますでしょうか?
14pon さんによる翻訳
I am thinking of buying 10 units of each 〇〇 and XX. (訳注: 〇とXにはそれぞれの商品名).

Would you sell them at the total of $1000?

If not, could you give me some discount?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
11分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...