Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 最近サポートに関してご連絡頂きましたが、下記が概要、或いはご要望と回答です。 お客様のサポートの機会を頂きありがとうございます。 スレッド 回答...

翻訳依頼文
Recently you contacted us for support. Below is a summary or your request and our response.

Thank you for allowing us to be of service to you.
Discussion Thread
Response (4/19/2013 7:50 AM Central)
We would be happy to answer any questions you might have regarding your order. Please provide us with the your website username or email address that the order was placed under so we can assist you. (You may want to include an order number, zip code and full name also.)
3_yumie7 さんによる翻訳
最近サポートに関してご連絡頂きましたが、下記が概要、或いはご要望と回答です。

お客様のサポートの機会を頂きありがとうございます。
スレッド
回答(2013年4月19日7:50 AM 本部)
ご注文に関しての質問にお答えできることをうれしく存じます。お客様のお手伝いをさせて頂けるよう、ご注文されたウェブサイトでのユーザーネームかメールアドレスをご提供いただきますようお願いいたします。(注文番号、郵便番号、フルネームもご記入ください)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
465文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,047円
翻訳時間
31分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する