Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 頂いた在庫リストを拝見しました。質問が2つあります。 資料では「Cost」と「Price」の欄がありますが、私に販売する場合の価格はどち...
翻訳依頼文
こんにちは。
頂いた在庫リストを拝見しました。質問が2つあります。
資料では「Cost」と「Price」の欄がありますが、私に販売する場合の価格はどちらを参考にしたら良いでしょうか?
実際に購入する場合はPayPalでの支払いでよろしいですか?
よろしくお願いします。
頂いた在庫リストを拝見しました。質問が2つあります。
資料では「Cost」と「Price」の欄がありますが、私に販売する場合の価格はどちらを参考にしたら良いでしょうか?
実際に購入する場合はPayPalでの支払いでよろしいですか?
よろしくお願いします。
Hello.
I looked at the inventory list I received. I have two questions.
In the document, there are the "Cost" and the "Price" columns, but which price should I look at if you are selling to me?
If I actually purchase, would payment by PayPal by acceptable?
Thank you in advance.
I looked at the inventory list I received. I have two questions.
In the document, there are the "Cost" and the "Price" columns, but which price should I look at if you are selling to me?
If I actually purchase, would payment by PayPal by acceptable?
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 6分