Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、間違ってセラピーのコースを2回申し込みました。 その後キャンセルをお願いしたのですが、 確認したところ返金されていないようです。 こちらの間違いでし...

翻訳依頼文
以前、間違ってセラピーのコースを2回申し込みました。
その後キャンセルをお願いしたのですが、
確認したところ返金されていないようです。
こちらの間違いでしたら申し訳ありませんが、
返金のお手続きをお願いできますか。
お手数ですがどうぞよろしくお願いします。
karekora さんによる翻訳
I mistakenly applied for the therapy course twice.
After realizing my error I asked for a cancellation, but it doesn't appear like I have been refunded yet.
I am sorry if I am mistaken, but please can you make a refund to me?
Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
6分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する