Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 熟練職人がこだわり抜いて再現したミニチュア仏像シリーズです。日本人の原型師がシリコン製の型を作成し、そこにポリウレタン樹脂を流し込んで加熱し固めます。乾燥...

翻訳依頼文
熟練職人がこだわり抜いて再現したミニチュア仏像シリーズです。日本人の原型師がシリコン製の型を作成し、そこにポリウレタン樹脂を流し込んで加熱し固めます。乾燥してから、絵付け職人が絵付けを施しています。

太陽にも例えられ、万物を慈悲と知恵の光で照らすとされる帝釈天のミニ仏像

天部の最高位で、帝釈天とともに四天王を配下に置く梵天のミニ仏像

阿弥陀如来の化身として、一切の悪を降伏させる力を有する大威徳明王のミニ仏像

大日如来とならんで密教では最も多く、広く信仰されてきた不動明王のミニ仏像
huihuimelon さんによる翻訳
A miniature Buddha statue series recreated by experienced craftsman. A Japanese sculptor makes a mold made of silicon first and then pour polyurethane residue in it and heat it till it’s firm. When it’s dry, a ceramic painter paints it.

A mini Sakra Buddha statue that’s said to lighten all the things with mercy and wisdom which is also being said as sun.

A mini Brahma Buddha statue which is the highest in upper bounds having the four devas under control with Sakra

A mini Yamantaka Buddha statue which has power where it surrenders all the evils as an embodiment of Amitabha

A mini Acala Buddha statue which has been believed the most and the widest along with Vairocana in Esoteric Buddhism

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
21分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...