Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品ですが79$でいかがですか?? 全長約30.0cm、横幅約28.0cm、奥行約35.0cmの大きいぬいぐるみになりますので、 送料がプラスで3...

翻訳依頼文
この商品ですが79$でいかがですか??

全長約30.0cm、横幅約28.0cm、奥行約35.0cmの大きいぬいぐるみになりますので、

送料がプラスで30$程かかります。

他にもリロアンドスティッチのいろんな商品を入手出来ますよ

画像を追加で送りますね!!

ありがとう!!
takamichis さんによる翻訳
Would you like to buy this item for $79??

Because this is a big rag doll (28.0W x 35.0D x 30.0L),
it costs an additional shipping charge of $30.

You can buy many other items of Lilo & Stitch.

I send some additional photos of them!!

Thank you!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
15分
フリーランサー
takamichis takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...